AI-röster som uppläsare av ljudböcker

Så då kom dagen då vi har de första svenska AI upplästa böckerna på en streamingtjänst. Något som många har fruktat och andra väntat på. Oavsett vad vi tycker om det så är det något som vi som ljudbokslyssnare behöver förhålla oss till från och med nu.

Det är en fråga med många bottnar. Många tror att det är en teknikfråga. Men som som fd systemutvecklare och nu mer marknadsförare på ett IT-konsult företag så kan jag säga att den fasen redan passerad. Tekniken har funnits under många år och den har succesivt blivit bättre. Vi har utvecklat hjälptjänster till myndigheter under många år med olika typer av språkmotorer.

En annan synvinkel är att den nya tekniken hotar jobben för våra inläsare. Att teknik ersätter jobb är inte något nytt under solen. Vi hör inte längre någon debatt om att robotar tog över tunga och farliga jobb i industrin för över hundra år sen. Och idag ser vi hur robotar tar över jobb för högutbildade analytiker och systemutvecklare. Så dom ca 20-30 uppläsare som idag har sin inkomst via uppläsandet kommer troligtvis inte ge något eko i debatten.

Då kommer vi till pudelns kärna, hur reagerar vi lyssnare. För det är det mest intressant, både för streamingtjänsterna och för bokbranschen i stort. Och det finns inget entydigt svar på detta. Skulle vi gå ut på stan och fråga människor om dom vill ha ”människoinlästa” böcker eller AI-inläste böcker är jag övertygad att 9 av 10 vill ha människoinlästa böcker. För att det sitter i ryggmärgen att svara så. Skulle du få prova att lyssna och sen få frågan om du vill betala 200 kr i månaden för bara människoinlästa böcker eller 100 kr i månaden för endast AI-inlästa böcker så tror jag svaret skulle bli ett annat. Precis som med andra varor och tjänster så finns plats för en bredd. Du kan köpa en chokladkaka för 10 kr för att du är sugen på choklad eller så kan du köpa en för 100 kr om du är mer av en finsmakare.

I somras lyssnade jag på de AI röster som Storytel släppte på engelska och tyckte att dom var riktigt bra. Men då engelska inte är mitt modersmål så ansåg jag inte mig kunna bedöma exakt hur bra de var. Nu har rösterna kommit på svenska och bedömningen från mig kan bli bättre. För att göra allt lite mer spännande så har de inte bara tagit fram fyra olika röster Carina, Amanda, Erik och Martin utan också tagit fram en klon av Sveriges mest kända och omtyckta röster i form av Stefan Sauk. Då kommer ytterligare ett moment in i bedömningen. Inte bara hur bra uppläsningen på svenska är, utan hur likt Stefan Sauk är det. Efter att ha lyssnat på ca 70 böcker med den riktiga Stefan Sauk så tycker jag att rösten är riktigt lik. När man vet att det är en AI och man koncentrerat lyssnar efter skillnader så kan man höra de. Men det är inget som stör mig. Så skulle man kunna säga att AI röster funkar. Ja, jag tror att jag skulle kunna acceptera AI upplästa böcker.

Som PR trick för att få genomslag för den nya tjänsten Voice Switcher på svenska är det ett genidrag att få med Sauk på tåget. Att välja en okänd AI röst tror jag endast tekniknördar som jag skulle prova och sen snart övergå till de gamla vanliga rösterna som jag känner igen. Men jag kan tänka mig att människor som verkligen älskar Sauk som uppläsare kan tänka sig att fortsätta lyssna på AI-Sauk.

Så om jag får sia lite om framtiden så tror jag att det kommer att bli lite av en status för författare att ha människoinlästa böcker av kända och eftertraktade uppläsare. Sen kommer AI röster att användas för mindre populära böcker samt böcker som inte skulle komma ut alls om in AI rösterna skulle finnas.

Sen tror jag inte man ska överskatta det att det alltid är bra att ha val. Jag uppskattar att författare och förlag lägger ner tid och kraft att välja en uppläsare som de tycker passar boken. Så när jag som lyssnare sen ska göra det valet själv så är jag inte säker på att det alltid blir bättre.

Men jag tror att AI röster är här för att stanna. Om ni undrar, ja bilden som illustrerar inlägget är AI genrerad.

Lämna en kommentar

Blogg på WordPress.com.

Upp ↑